Message d'information du propriétaire de l'arbre

close

Tout prénom affublé d'un astérisque indique une filiation soit incertaine, soit non renseignée (inconnue ou pas).

Des informations diverses et les accès à mes sources sont centralisés dans ma chronique familiale.

 Chronique familiale



 Annexe 8 : Patronymes et "noms dits" du Haut Val Varaita


Une liste des patronymes du Haut Val Varaita est présentée sous la forme du tableau ci-dessous.
Cette liste quasi exhaustive a été élaborée à partir des registres paroissiaux et notariaux de la période 1600-1800.
Les patronymes les plus courants du Haut Val Varaita à cette époque figurent tous dans cette liste.
Certaines familles ont fait le choix d'italianiser leur patronyme postérieurement au traité d'Utrecht signé en 1713.


TABLEAU DES PATRONYMES DU HAUT VAL VARAITA :

Patronyme original Variante française Version latinisée Version italianisée
ALLAIS ALLAIX ALLASIUS
ALLEMAND ALLAMAND ALLEMANDUS ALLEMANDI
ANDRÉ
ARNAUD ARNALDUS ARNAUDO
BARRAQUIER
BAUDOIN BOUDOIN BODOYNUS BODOINO
BERARD BERARDUS BERARDO
BERNARD BERNARDUS BERNARDI
BESSON
BIJARD BIGEARD
BONNARD BOUNARD BONARDUS BONARDO
BONNET
BOUVET BOET BOUVETUS BOETTI
BROARD BROUARD
BRUN
BRUNET BRUNETUS BRUNETTI
CANDIE CANDIA CANDIA
CEZAN CESAN CEZANUS CESANO
CHAIX CALCIUS
CHANAL CHENAL
CHAPEL CAPEL CHIAPELLUS CHIAPELLO
CLARY CLARI CLARY CHIARI
DAU DAO DAU
DONETTE DONETTA DONETTA
ESTIENNE STEPHANUS
FALQUES
FASY FASI
FAURE
FILLIE
GALLIAN GALIAN GALLIANUS GALLIANO
GARNIER GARNERIUS GARNERO
GAUDISSARD
GAUTIER
GENSANNE GENSANA GENSANA
GERTOUX GERTHOUX GERTOSIUS GERTOSIO
GIRAUD GIRAUDUS GIRAUDO
HOUGIER
IZAYE ISAYA
JOURDAN JORDAN GIORDANO
LAMBERT
LEVET LEVET LEVETTI
MALTRE
MARC MARCH MARCUS MARCO
MARQUET MARCHET MARCHETUS MARCHETTI
MARTIN MARTINO
MARTINET MARTINETTI
MAURIN MORIN MAURINUS
MEYER MEIER MEYER
MICHEL
MOLINIER MOULINIER MOLINARI
MOREL MORELLI
MULET MULLET MULLETUS MULETTI
NEL NELLUS NELLO
PERIN PERRIN PERINUS PERINO
PEYRACHE PEIRACHE PEYRACHIA PEYRACHIA
PHILIP FILIP PHILIPPUS
PONS PONZ
RAYNA RAYNE RAYNA
RICHARD RICARDUS RICHIARDI
ROUCHETTE ROCHETTE ROCHETTA ROCCHIETTA
ROULPH ROULF RODOLFUS
ROUX ROUS RUBEUS ROSSO
RUA RUÂ RUATUS RUÀ
RUFFA
SERRE SERRI SERRA
SEYMAND SEYMANDUS SEIMANDI
THOLOZAN THOLOSAN THOLOZANUS TOLOSANO
VASSAL
VASSEROT VASSAROT VASSAROTTI
VILLELM VIELM VILLELMUS

Tous ces patronymes ont d'autres variantes non mentionnées dans le tableau.
Certaines de ces variantes ont une orthographe éloignée.
Par exemple, GERTOUX, PERIN et PEYRACHE ont respectivement pour autre variante JARTOUX, PRIN et PEIRAYCHE.
De même, VILLELM a pour autres variantes VIGLELM, VIHELM ou encore GUILLELM, toutes ces variantes étant apparentées à GUILLAUME.
Quant au patronyme SEYMAND, il est apparenté à SIMON.


ALIAS ASSOCIÉS À CERTAINS PATRONYMES :

Patronyme Alias
ALLAIS CAPITAINE , CONTIN , MANESCAL , SARRET
ALLEMAND BARDE , CONTAROU
ARNAUD BEVON , BLANC , DRUEYRE , GRALÉ , MARQUET , MARTINET , QUARANTA , REAL , SALVORIN
BERNARD FABIOU , FATAL , GAMETTE , GRELLE , MEAN , ROIT , SEROY
BESSON PEYRON
BONNARD CALIN , GAROT
BOUVET VIAL
BRUN TECLA
ESTIENNE BARTALOT , BESSON , BIC , CHAGNON , FOURNEROU , FOURNIER , GAIOT , MARC , MOSCALLES , MOT , PIAGLES , SERVIER , TERBAN , VALLA
FALQUES LA VIGUEUR , PENTENE
GALLIAN BOURBON , CHAUVIS , (DE LA) COSTASSE , CROSOIS , GAGE , GALLIANET , (DU) GREIT , LA BONTÉ , LA FEA , PADRA , POUGET , TALLIAN , TALLIANET
GARNIER DUGASSE , LA TOURRE , NONY
GAUDISSARD CATALARD , CHAMOUN , DRAGON , LA ROUTE , MOURATIER , PELOSI
GENSANNE MOINE , PUPILOT , PERLE
JOURDAN MARMET
LEVET BESSON , FOURNIER , LOCO , LOUP
MARC TOFOUL
MARQUET MULATIER
MARTIN AURO , CATELLA , SADONI
MOREL CHANICLE , CONTON , L'ARAGNE , SALVORAS
PERIN CARNET , DE L'AUCHA , VERDURON
PEYRACHE BARDOULF , BEDON , GHIAUDO , JAYME , MARMAU , PEYRACHOT , ROC , SERTOUR , TROUS
RICHARD BATAILLE , BOURRET , CATALAN , CHALMAS , DIOS , LA FONT , LA VIGNA , RICHARDOT , ROUCHAILLE , RUFIA , TROUSSET
ROUCHETTE CATELA , REBIERE , SPAGNOL
ROULPH BRUNET , CHICHE , CUISINIER , GAUCHETTE , JAQUET , MULLATIER
ROUX FERRIER , L'ABBA , MARQUET , MEYNÉ , MINAS , PASQUIER , RIGON , RUFFIE
RUA BEVON , ESPERANCE , FRANCEZ , GAY , PICHOT , TRUITA
SEYMAND DRELE
THOLOZAN BAORQUE , BARBILLE , FAUTE , MELOT , MES

Les surnoms associés à certains patronymes apparaissent très rarement dans les registres paroissiaux du Val Varaita.
Néanmoins, ces surnoms furent plus fréquemment indiqués lors de certaines périodes.
Ainsi, sont mentionnés, par Jean Louis GARNIER (curé de 1710 à 1752), quelques surnoms dans les actes paroissaux de Saint-Pierre à Pontechianale.
De même, sont mentionnés, par Etienne ESTIENNE (curé entre 1730 et 1742), quelques surnoms dans les actes paroissaux de Saint-Jacques à Bellino.
De même, sont mentionnés, par Raymond ROUX (entre 1789 et 1794), quelques surnoms dans les actes paroissaux de Sainte-Marguerite à Casteldelfino.
De même, sont mentionnés, par Antoine GALLIAN (entre 1795 et 1804), quelques surnoms dans les actes paroissaux de Saint-Esprit à Bellino.
Les surnoms ont été fréquemment mentionnés dans les registres de Etienne THOLOZAN, notaire de Château-Dauphin décédé vers 1690.
De nombreux surnoms sont mentionnés, par le notaire Luc RICHARD en 1639, dans plusieurs pages annexées aux comptes consulaires et relatives aux contributeurs de la réédification de l'église de Bellins.
De très nombreux surnoms, avec les patronymes auxquels ils se rattachent, sont encore mentionnés, par le notaire Luc RICHARD en 1631, dans les comptes consulaires de Bellins.

Parmi les surnoms mentionnés ici, certains peuvent être mal orthographiés du fait d'une écriture difficilement lisible dans les registres paroissiaux.
De plus, quelques rares surnoms sont peut-être affectés à une personne particulière et non à un nom de famille.
Dans ma base généalogique, j'ai propagé les surnoms sur l'ascendance patrilinéaire des personnes pour lesquelles un surnom est mentionné dans les registres paroissiaux ou notariaux.

Des "sous-surnoms" semblent être associés à certains surnoms plus génériques.
En effet, certaines personnes d'une même famille sont parfois affublées de surnoms bien distincts qui ne correspondent ni à une variante orthographique ni à une erreur de transcription.
Par exemple, "COSTASSE" semble être un "sous-surnom" du surnom "TALLIAN"; de même, "POUGET" semble être un "sous-surnom" du surnom "GAGE".

Le mot "Miles", accolé à des noms dans certains actes rédigés en latin, n'est pas un surnom mais signifie la qualité de soldat de l'individu concerné.

Une liste des principaux surnoms des familles de Bellino a été dressée dans les pages 286-288 de l'ouvrage collaboratif intitulé Popolamento e spopolamento di una vallata alpina.


- Fin -

Philippe VALETTE (dernière mise à jour le 18 Octobre 2025)


Index des pages
Activer ce mode vous permet d'augmenter le contraste des couleurs pour réduire la fatigue oculaire et faciliter la lecture sur l'ensemble des arbres.